Traducir a tu idioma

 

Posted by: Eileen Ovalle ©


HOLOCAUSTO

La noche está agitada y escabrosa…
la luna que se esconde como escarcha,
los hombres apilados en la hoguera
de aquel que se levanta y los condena

Un hombre que es el sello de la muerte,
que juzga y que destruye la simiente…
de aquel que no ha cesado en su gemido
muriendo de dolor por ser judío

La mente desquiciada y mal herida…
la sed de su soberbia y su codicia,
y el alma sin piedad como cuchillas
cegando en su maldad todas las vidas

Ciudades arrasadas por el odio…
los sueños convertidos en despojos,
los pueblos condenados a los campos
que el hombre les llamó ciudad de muertos

Por esos que murieron sin sentido…
tan sólo por nacer siendo judíos,
destejo en soledad un verso vivo…
haciéndole memoria a los cautivos!

Eileen

This entry was posted on 9:33 . You can leave a response and follow any responses to this entry through the Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom) .

0 comentarios

Publicar un comentario