Traducir a tu idioma

 

Posted by: Eileen Ovalle ©


BAJO EL SOL DE VIDA

Me apresuro cual gacela por los campos
donde pruebo del denuedo de tus besos,
cuando vengo a los cimientos más eternos
mientras canta la sirena de mis versos

El refugio indeleble de tu alma…
es un bálsamo de paz amado mío,
como el cálido candor de tu mirada
que me roban el aliento y un suspiro

Y esa forma de reír como un jilguero,
anunciando la mañana de tu boca,
mientras digo en un suspiro que te quiero
despertando esta ternura que rebosa

Acampemos junto al valle de los sueños
…donde brotan infinitos crisantemos…
y arranquemos un racimo de silencios
y tirémoslo hacia el cauce de los vientos

Y escuchemos aletear las mariposas
y a las aves despertarse con la aurora,
y bebamos del rocío de las rosas
como bebes con tus labios de mi boca

Y escuchemos a lo lejos la marea
que parece divertirse con la arena…
y miremos el color a primavera
que salpica de verdor toda la tierra

Y después de andar descalzos por la hierba
respirando la fragancia de la vida…
enlacemos con los dedos las caderas
y dejemos que se enjuague con la brisa

Y el color a piel desnuda y piel canela
que se dora bajo el sol de tu mirada…
va a temblar como una higuera que se agita
cuando el viento en su vai-ven nos acaricia!

Eileen

This entry was posted on 14:31 . You can leave a response and follow any responses to this entry through the Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom) .

0 comentarios

Publicar un comentario