Traducir a tu idioma

 

Posted by: Eileen Ovalle ©


APRETANDO SILENCIOS

Apretar las manos y cerrar los ojos
a veces es la historia consistente de los sueños,
aquellos que se escapan como niños
de todos los deseos de mi pecho

En esas noches claras tan llenas de silencios
donde a veces las sombras nos miran desde lejos,
…he visto correteando a los minutos…
en medio del reloj preso y callado de tu ausencia

Que locura la que aflora de mis labios
…cuando amor yo niego pronunciar tu nombre…
y hasta mi corazón se esconde con recelo
en los bordes mancillados de un recuerdo

Pero intrusa de tu amor… y de tu olvido…
me atropella este vacío que me insulta
con el grito emancipado de un suspiro
sobre lápidas que cuentan lo vivido

Esa historia que hoy parece clandestina
esa misma que fue tuya (más que mía)
donde a pulso de nostalgia nos dejamos
apagados…abatidos…y humillados…

Confundidos en las sendas del camino
donde el norte nos conduce hacia el olvido
…y del sur se nos desprende lo querido…
hemos visto el desandar cautivo

Apretar las manos y cerrar los ojos
(como he dicho antes)
es a veces la manía loca de quererte siempre
y el presagio eterno de vivir sin ti!

Eileen

This entry was posted on 8:51 . You can leave a response and follow any responses to this entry through the Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom) .

0 comentarios

Publicar un comentario